Judul

Selamat Datang! ようこそ! Bienvenue! Sugeng Rawuh! Welcome! Wilkommen! مرحبا!

Jumat, 14 Juni 2013





بسم اللَّه الرحمن الرحيم

INDONESIAN LANGUAGE 2: I am A Student part 2
Halo, apa kabar?
Please recall how do you say about your job! For example, "I am a student" is "Saya adalah seorang siswa"
Let's break down the sentence:
  1. Saya = I
  2. Adalah = am
  3. Seorang = a
  4. Siswa = student
Are they confusing? I guess not, because the word order is still same.
But that pattern is VERY FORMAL that we Indonesian seldom use it. The simpler way is just saying "I student" --> Saya siswa. By saying this, people will know what are you talking about :)

 Ow, in this chance I will tell you that Indonesian language is easier than English in some parts. For example in tenses. Indonesian people will not change the verb when they talk about activities in any time. We emphasize the time's action by using some words. And it's not to much :)

Unfortunately we have many suffixes and prefixes to indicate how a verb can be translated into different state. Looks like Turkish I think :)
We attached the suffix, the prefix, and frequently both of them to the verb.

Please, pay attention in this new vocabulary:
  1. Kucing = cat
  2. Tikus = mouse
  3. Oleh = by, like English, it can be omitted
  4. Makan = to eat


    For example : You say 
  • "Cat eat mouse" --> active
  • "Mouse is eaten by cat --> passive
  • "Mouse is eaten by cat accidentally" --> passive but it's difference in nuance. This sentence said that "the cat has no intention to eat the mouse. but the cat accidentally eat mouse" Sounds silly? It just example :D
In Indonesian Language it will be
  •  Kucing makan tikus
  • Tikus dimakan oleh kucing
  • Tikus termakan oleh kucing 
 Where are the verb? Fortunately we don't use them in sentence using verb :)

Don't feel uneasy please! Indonesian language can be so simple. Let's learn it little by little. :)

الحم دللَّه